My school is a single track school, so using this strategy I have bought some graphic novel series only in French.
The following list includes a few newer series that I have found that currently are in French only and not English:

Series Geo - (Beka) 3 titles, explores parts of the world in stories, immersion grades 6-7
Leon, (Groovie A.) story of a goofy Cyclops and his friends. grades 5-9.
Monster Allergy (Centomo, Artiani, Nardo, translated from Italian), a boy who is allergic to monsters, immersion grades 6-9.
Non-fiction animal series (Massa, R.) e.g. les reptiles, les amphibiens (more titles) non-fiction series on animal families, grades 5-7.
The classics (French):
- Barbapapa (Tison, A) Colourful blobs that have adventures and learn about things, grades 2-3. (French only I think)
- Tintin, (Herge) adventures of a boy sleuth and his dog, in most languages, grades 4-10, (avoid the racist first one in this series)
- Asterix, (Goscinny, R.) adventures of 3 Gaul's, in times of Roman conquest, grades 5 - 10
- Lou (Neel, J.) story of a girl who's mother is a "hippie" writer and she has a younger brother, grades 5-7
- Lucky Luke (Morris or Goscinny) cowboy adventures, grade 4-7

![]() |
Tintin et Milou |
However if you are a dual track school this strategy of purchasing common graphic novel series in French only, would not serve your school population appropriately. For dual track schools I suggest you consider purchasing a couple of graphic novels that are only published in French, then your French immersion students have a unique graphic novel series to choose., and it supports development of their french language vocabulary.
No comments:
Post a Comment